Estudiar el Grado en Traducción e Interpretación en un entorno multicultural
Este título de la UCAM destaca por la completa inmersión lingüística que reciben sus estudiantes.
El Grado en Traducción e Interpretación de la UCAM da respuesta a la necesidad de incorporar a la sociedad a profesionales capaces de afrontar y resolver los retos que supone la convergencia de varios idiomas. Este título pone a disposición de sus alumnos un actualizado Plan de Estudios que asegura «una formación de calidad y muy competitiva, que garantiza a los estudiantes el desempeño eficaz del ejercicio profesional del traductor-intérprete en las lenguas mayoritarias europeas», señala Thomas Schmidt, vicedecano del Grado.
Los alumnos cursan asignaturas lingüísticas instrumentales en las dos lenguas principales de trabajo (inglés y español) y tienen la oportunidad de escoger optativas entre los otros idiomas mayoritarios europeos: alemán, francés e italiano. Además, complementan su formación con materias como Cultura, Traductología, Traducción General y Especializada e Interpretación, culminando sus estudios con un módulo de prácticas que acerca al alumnado a la realidad profesional.
Los egresados del título destacan la completa inmersión lingüística que reciben desde primero, y el hecho de compartir clase con alumnos de más de 15 países distintos. Asimismo, sus estudiantes cuentan con un amplio abanico de opciones para su formación en el extranjero gracias a los diversos programas de movilidad.